Qual a diferença entre o futuro com "will" e o futuro com "going to"?
A diferença entre o futuro com "will" e o futuro com "going to" no português do Brasil está nos seguintes aspectos:
Uso do "will": O "will" é utilizado para expressar intenções, planos, previsões e decisões feitas no momento da fala. Pode-se dizer que o "will" é mais informal e indicativo de uma decisão imediata.
Exemplos:
- Eu vou estudar inglês. (I will study English.)
- Acho que vou sair mais cedo. (I think I'll leave earlier.)
Uso do "going to": O "going to" é indicado para situações em que há planejamento daquilo que se vai fazer no futuro, algo como o "vou realizar" do português.
Exemplos:
- Vou ligar para ela para saber o que aconteceu. (I'm going to call her to know what happened.)
- Paulo vai ver o médico na sexta. (Paul is going to see the doctor on Friday.)
Em resumo, o "will" é mais informal e indica decisões imediatas, enquanto o "going to" é usado para planos e intenções futuras com planejamento.
Futuro com "will" | Futuro com "going to" |
---|---|
Usado para descrever eventos inesperados ou não planejados no futuro. | Usado para descrever eventos planejados no futuro. |
Também utilizado para previsões baseadas em evidências ou fatos. | Utilizado para previsões baseadas em sentimentos ou opiniões pessoais. |
Pode ser usado em decisões rápidas ou em ações decididas no momento da fala. | Indica que a ação já foi decidida antes de falar sobre ela. |
Exemplos de frases com "will" para o futuro?
Aqui estão alguns exemplos de frases com "will" para o futuro em português:
- Eu vou estudar inglês amanhã.
- Nós vamos viajar para o Rio de Janeiro no próximo fim de semana.
- Eles vão assistir a um show de música no sábado.
- Você vai aprender a cozinhar uma receita nova.
- O dia vai ser chuvoso, então eu vou levar um guarda-chuva.
Note que, embora "will" seja uma palavra em inglês, as frases acima estão em português e expressam ideias futuras.
Exemplos de frases com "going to" para o futuro?
Aqui estão alguns exemplos de frases com "going to" para expressar o futuro em português do Brasil:
- Eu vou estudar inglês toda semana.
- Nós vamos viajar para o Rio de Janeiro no próximo fim de semana.
- Ela vai começar a trabalhar no novo emprego amanhã.
- Você vai gostar do filme que vou recomendar.
- Eles vão se casar no próximo ano.
O "going to" é usado para expressar planos, intenções, objetivos e decisões tomadas antes do momento em que se fala.
A construção da frase com "going to" é: Sujeito + verbo to be no presente + "going to" + verbo no infinitivo.
Aprenda mais:
Como usar "will" e "going to" corretamente para o futuro?
No português do Brasil, "will" e "going to" são utilizados para indicar ações futuras, mas possuem usos e significados diferentes.
- "Will" é usado para indicar previsão, promessa, intenção ou determinação. É a forma correta de expressar o futuro simples no português.
- "Going to" é usado para indicar planos ou intenções pré-determinadas. A diferença entre "will" e "going to" é que o "going to" implica que já há um planejamento ou intenção prévia.
Aqui estão alguns exemplos de uso correto de "will" e "going to":
- Eu vou sair para passear no parque daqui a uma hora. (uso correto de "will");
- A semana que vem, vou visitar meus pais. (uso correto de "will");
- Nós vamos sair para passear no parque daqui a uma hora. (uso correto de "will");
- Você vai gostar do filme. (uso correto de "will");
- Eu vou sair para passear no parque daqui a uma hora. (uso incorreto de "going to");
- A semana que vem, vou visitar meus pais. (uso incorreto de "going to");
- Nós vamos sair para passear no parque daqui a uma hora. (uso incorreto de "going to");
- Você vai gostar do filme. (uso incorreto de "going to");
Lembre-se de que o uso incorreto de "will" e "going to" pode levar a falas gramaticalmente incorretas e a possíveis mal-entendidos.
Portanto, é importante aprender a diferenciar os dois e usá-los corretamente para expressar ideias futuras de maneira clara e precisa.